30.08.2012 14:42
Новости.
Просмотров всего: 5674; сегодня: 2.

Музыка Перевода зазвучит в 4-ый раз!

Музыка Перевода зазвучит в 4-ый раз!

Международный конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы «Музыка Перевода» пройдет в этом году уже в 4-ый раз. Принять участие в нем может любой желающий: в прошлом году свои работы на суд жюри предоставило более 1000 человек из самых разных городов России, а также из других стран.

Прием работ начнется 30 сентября 2012 года на сайте konkurs.itrex.ru. Организатор «Музыки Перевода» – Бюро переводов iTrex – проводит это мероприятие уже в четвертый раз. Главная цель конкурса –познакомить отечественных читателей с зарубежной литературой, никогда не издававшейся на русском языке, а также предоставить творческую и информационную платформу лучшим переводческим талантам русскоязычного пространства.

«Музыка Перевода – 2012» пройдет в несколько этапов. Вначале всем, кто желает принять в участие, предстоит зарегистрироваться на специально отведенной странице Конкурса и вынести свою работу на суд жюри и читателей сайта. На странице допущенного к участию перевода размещается: оригинал произведения на иностранном языке, имя автора оригинала, язык оригинала, перевод произведения на русский язык, имя участника. Работы будут приниматься с 30.09.2012 г. по 10.12.2012 г, а он-лайн голосование завершится 15.12.2012 г.

Уже в конце этого года пройдет награждение победителей конкурса по основным и дополнительным номинациям.

Основные номинации:

• Проза

• Поэзия

• Публицистика

Дополнительные номинации:

• Лучший перевод бизнес-литературы,

• Перевод детской литературы,

• Перевод страноведческой литературы,

• Перевод юмористических текстов,

• Перевод литературы по психологии,

• Детский перевод

В ходе конкурса будет выбрано несколько призовых работ: по три работы, получившие лучшие оценки жюри, в номинациях «Перевод прозы», «Перевод поэзии» и «Перевод публицистики», и по одной работе из каждого раздела, выбранные публичным онлайн-голосованием. Жюри выбирает призёров из работ, переведённых с английского, французского, немецкого, итальянского, испанского, китайского языков и иврита.

Также участникам, победившем в он-лайн голосовании, будут вручены специальные призы. Победители и лауреаты дополнительных номинаций будут награждены призами, предоставленными Партнерами конкурса, учредившими соответствующую номинацию.

С более полной информацией об условиях конкурса любой желающий уже сегодня может ознакомиться на сайте Конкурса в разделе Правила Конкурса.

Призовые спонсоры мероприятия: Ahmad Tea in Russia – чайная компания, Компания «Игровед» - игры для детей и взрослых, ООО «Фирма Мелодия», EF English First – центры обучения английского языка.

Информационные партнеры мероприятия: портал Super Job, портал Новости Литературы, портал Антигород, Ассоциация Независимых Журналистов, портал ToWave, электронный журнал Wikers Weekly, электронный журнал Новая Литература, портал Moscoff, портал Контобанда, газета «Книжное Обозрение», портал Redagent, портал Город Переводчиков, журнал художественных интерпретаций Imageserver, биографии, от великих до рядовых Biograpedia, аудиокниги по художественной литературе Alphabook, портал SMI2, международная еврейская молодежная организация «Гилель», независимое общероссийское издание “Промышленный еженедельник”, портал «Сетевая Словесность», Французский языковой центр Sun Breath Energy, портал TimePad, негосударственных образовательных организаций Всемирный ОРТ, портал To4ka-Treff, портал о работе, карьере и образовании Iworker, портал "Открытая литература", Московский институт лингвистики, Российский новый университет (РосНОУ), бизнес портал Brainity, портал Seminar4u, информационно-аналитический портал ГлобалТраст, "TimesNet" - деловая социальная сеть, Ассоциация директоров по коммуникациям и корпоративным Медиа России, журнал «Самиздат», языковая школа Shko-la, Интернет-магазин "Альпина Бизнес Букс", порталы городов: Ростов, Пермь, Новоросийск, Астрахань, Тюмень, Томск, Иркутск, Краснодар, посольства Франции, Германии и Великобритании.

Конкурс проходит при поддержке Департамента по социальной защиты населения города Москвы, Департамента средств массовой информации и рекламы города Москвы и Комитета Общественных связей города Москвы.


Ньюсмейкер: Бюро переводов iTrex — 5 публикаций
Поделиться:

Интересно:

День единых действий в память о геноциде советского народа в годы ВОВ
19.04.2024 07:40 Интервью, мнения
День единых действий в память о геноциде советского народа в годы ВОВ
В деле сохранения исторической правды есть особая дата - 19 апреля. В этот день в 1943 году был издан Указ Президиума Верховного Совета СССР N39 "О мерах наказания для немецко-фашистских злодеев, виновных в убийствах и истязаниях советского гражданского населения и пленных красноармейцев, для...
В Петербурге завершились съемки фильма «Блокадный Трезорка»
18.04.2024 18:13 Новости
В Петербурге завершились съемки фильма «Блокадный Трезорка»
Киностудия «Ленфильм» завершила съемки нового короткометражного фильма – «Блокадный Трезорка». Картина создается по мотивам одноименного рассказа петербургского писателя Александра Смирнова при поддержке Комитета по культуре Санкт-Петербурга. В годы блокады Ленинграда произошло немало удивительных...
Исторические памятники в московских парках
18.04.2024 09:02 Новости
Исторические памятники в московских парках
Столичные парки не просто места для прогулок и досуга: многие из них хранят память о царях, графах, меценатах и советских воинах.  Деревянный домик Петра I, «Грот», украшенный ракушками со всего мира, и березы партизан — столичные парки представляют собой своего...
Завтра стартует субботник по благоустройству воинских захоронений
17.04.2024 18:08 Новости
Завтра стартует субботник по благоустройству воинских захоронений
18 апреля стартует всероссийский субботник по благоустройству памятных мест и воинских захоронений. Волонтеры приведут в порядок памятные места, посвященные защитникам Отечества, мирным гражданам, погибшим от рук нацистов в годы войны. Традиционно накануне Дня Победы «Единая Россия» и...
Как не попасть в сети кибермошенников
17.04.2024 16:24 Интервью, мнения
Как не попасть в сети кибермошенников
О профессиональной работе Следственного Комитета РФ по раскрытию сложных, тщательно замаскированных киберпреступлений рассказывается в очерке Александра Звягинцева, Заслуженного юриста РФ, Заслуженного работника прокуратуры РФ, секретаря Союза писателей РФ, заместителя директора Института...